ベトナム向けB/L記載に関する注意事項
2024年2月1日

平素より上海錦江航運(集団)股份有限公司のサービスをご利用いただきまして誠にありがとうございます。
ベトナム共和国財務大臣・税関総務部が2018年11月23日にて共同発表した、No.6889/TCHQ-GSQLに基づいた、ベトナム向け貨物のB/L記載に関する注意事項について以下の通りご案内申し上げます。

A)「WASTES (古紙・廃プラ等)」以外の貨物:

  1. Consignee欄 (Consigneeが”TO ORDER”及び”TO ORDER OF ~”の場合はNotify Paty欄に記入してください)
    最初に(名の前に)、必ずTAX CODEを記入してください。
    (記入例)
    TAX CODE: 0123456789 ABC CO., LTD.
    NO.1 AAA STREET, HO CHI MINH CITY, VIETNAM
    TEL: +84-28-12345378 EMAIL: XYZ@ABC.VN

B)「WASTES (古紙・廃プラ等)」:

  1. Consignee欄 (Consigneeが”TO ORDER”及び”TO ORDER OF ~”の場合はNotify Paty欄に記入してください)
    以下の順番で、すべての要素を漏れなく記入してください:
    TAX CODE # IMPORT LICENSE # BANK DEPOSIT NUMBER # COMPANY NAME # ADDRESS # TELEPHONE # EMAIL
  2. Description欄には、以下の書式・順番で、貨物関連のすべての要素を漏れなく記入してください:
    COMMODITY # PACKAGE # HS CODE
  • HS codeは8桁の数字が必須です。
  • 上記1,2の各要素間の符号 # は、「WASTES貨物」の輸入申告にあたり、必須入力符号であり、それの欠落により、通関・貨物の引取などの遅延が生じた場合の一切の罰則に当たりまして、弊社及び弊社代理店は一切の責任を負いかねますので、予めご了承ください。

C)全ての貨物共通:

  1. Consignee 欄の最初は、“TAX CODE:”に限定、”TAX ID”等は不可です。 TAX CODE # IMPORT LICENSE # BANK DEPOSIT NUMBER # COMPANY NAME # ADDRESS # TELEPHONE # EMAIL
  2. ベトナムではアライバルをConsigneeのメールアドレスに送信することが主流なため、Consignee欄(Consigneeが”TO ORDER”及び”TO ORDER OF ~”の場合はNotify Paty欄) に、メールアドレスも必ず記入してください。コンサイニー様のメールアドレス情報欠落により、通関・貨物の引取などの遅延が生じた場合の一切の罰則に当たりまして、弊社及び弊社代理店は一切の責任を負いかねますので、予めご了承ください。
  • HS codeは8桁の数字が必須です。
  • 上記1,2の各要素間の符号 # は、「WASTES貨物」の輸入申告にあたり、必須入力符号であり、それの欠落により、通関・貨物の引取などの遅延が生じた場合の一切の罰則に当たりまして、弊社及び弊社代理店は一切の責任を負いかねますので、予めご了承ください。

【ご参考】

印刷用ファイルPDF